Все о тюнинге авто

Личные местоимения во французском. Приглагольные местоимения-дополнения (прямое и косвенное) - Les pronoms conjoints compléments Личные местоимения дополнения во французском языке

Местоимения…

В случае с французскими местоимениями эти хитрые слова могут попить немало крови - в некоторых случаях предельно трудно запомнить, какое местоимение что заменяет, и в каком порядке местоимения следуют друг за другом в пределах одного предложения. Как разобраться во всех этих «он», «нам», «к ней», «для них» на французском?

В этой статье мы составили четкую, лаконичную и полную инструкцию о том, как избавиться в предложении от повторяющихся существительных и с помощью местоимений придать своей речи истинно-французскую идиоматичность.

  • Безударные личные местоимения

Личные местоимения всегда согласуются в роде и числе с тем лицом или предметом, вместо которого стоят в предложении. Эти местоимения могут выглядеть малозначительными и крохотными, но они мгновенно придают структуре предложения законченность и лаконичность и показывают, что вы понимаете, как строится фраза на французском в соответствии с законами языка.

1) Личные местоимения, заменяющие подлежащее

Вы столкнулись с этими местоимениями сразу же на первом уроке французского, потому что без них невозможно образовать ни одного предложения, и именно от них зависит форма спрягаемого глагола. Итак, местоимения, которые стоят в предложении на месте подлежащих:

1 л. ед. ч. - je/j’ - я
2 л. ед. ч. - tu - ты
3 л. ед. ч. - il/elle/on - он/она
1 л. мн. ч. - nous - мы
2 л. мн. ч. - vous - вы, Вы
3 л. мн. ч. - ils/elles - они

Jacques était en retard. -Il était en retard. (Жак опоздал. - Он опоздал).

2) Местоимения, заменяющие прямое дополнение

Je t ’aime! Tu m ’aimes! - Я люблю тебя ! Ты любишь меня !

Лихо мы начали, да? Эти две фразы знают 99% всех, кто неравнодушен к французскому, но в том, что в них фигурируют местоимения, заменяющие прямое дополнение, нам только предстоит разобраться.

Итак, прежде всего, рассмотрим все местоимения этой группы:

1 л. ед. ч. - me/m’ - меня
2 л. ед. ч. - te/t’ - тебя
3 л. ед. ч. - le/la/l’ - его/её
1 л. мн. ч. - nous нас
2 л. мн. ч. - vous - вас
1 л. мн. ч. - les - их

Напоминаем, что усеченные формы местоимений (j’, m’, t’, l’) ставятся, когда следующее за ним слово начинается с гласной буквы или немой «h».

Je mange le gâteau . - Je le mange. (Я ем торт . - Я его ем.)

Tu aimes les films français . - Tu les aimes.(Ты любишь французские фильмы. - Ты их любишь.)

Внимание: местоимение всегда согласуется в роде и числе с тем существительным, которое заменяет. Да, за этим приходится дополнительно следить, но таков уж французский.

3) Местоимения, заменяющие косвенное дополнение

1 л. ед. ч. - me/m’ - мне
2 л. ед. ч. - te/t’ - тебе
3 л. ед. ч. - lui - ему/ей
1 л. мн. ч. - nous - нам
2 л. мн. ч. - vous - вам
2 л. мн. ч. - leur - им

Как видите, эти местоимения похожи на те, что заменяют прямое дополнение, но они выполняют другую функцию - заменяют в предложении существительное, которое употребляется с предлогом.

Внимание: система местоимений различается в формах 3 л. ед. ч. и 3 л. мн. ч.: прямые дополнения заменяются на le/la/les , косвенные дополнения - на lui/leur .

Примеры, чтобы увидеть это на практике:
Je demande à ma mère .- Je lui demande. (Я спрашиваю у своей мамы. - Я спрашиваю у неё ).
Je donne le cadeau aux enfants . - Je le leur donne. (Я дарю подарок детям. - Я дарю его им.)

Не переживайте пока по поводу двух местоимений подряд в последнем предложении - в конце этой статьи есть отличный лайфхак о том, как запомнить правильный порядок местоимений в предложении.

Как понять, когда использовать одно местоимение, а когда - другое? Ищите предлог. Если перед существительным стоит предлог, это точно косвенное дополнение.

4) Личные ударные местоимения

Вполне возможно, что первым французским словом в вашей жизни было именно ударное местоимение - вы могли, например, в ответ на вопрос «Qui est là?» ответить «Moi!».

Эти местоимения выполняют разные функции и используются в большом количестве конструкций. Чаще всего они появляются в предложении, когда необходимо сделать логическое ударение на подлежащем:

1 л. ед. ч. - moi
2 л. ед. ч. - toi
3 л. ед. ч. - lui/elle/soi
1 л. мн. ч. - nous
2 л. мн. ч. - vous
3 л. мн. ч. - eux/elles

В общей сложности есть 11 способов использовать ударные местоимения в предложении, остановимся на самых употребительных:

  • После C’est или Ce sont.
    C’est toi qui laves la salle de bain. - Ты моешь ванную комнату.
  • Когда в предложении несколько подлежащих - существительное и местоимение или два местоимения.
    Michel et moi avons fait du shopping. - Мишель и я сходили по магазинам.
  • Когда задается вопрос.
    Je suis content, et toi ? - Я доволен, а ты?
  • После предлогов.
    chez lui , sans elle - у него дома, без неё
  • В сравнительных конструкциях.
    Nous sommes plus rapides qu’eux . - Мы быстрее, чем они.
  • При указании на принадлежность.
    Cette tarte est à elle . - Этот пирог принадлежит ей.

Всё, можно выходить из-под удара и переходить к самому интересному.

5) Возвратные местоимения

Закончим разговор о личных местоимениях на возвратных местоимениях и тех глаголах, с которыми они употребляются. Всем, у кого русский язык родной, возвратные глаголы кажутся избыточными и нелогичными. Но во французском они распространены, и если забыть о возвратной частице, можно полностью исказить смысл всего предложения.

Me , te , se , nous , vous , se - возвратные местоимения, которые входят в состав возвратных глаголов:

se laver - умываться
se casser - сломать (какую-то часть тела)
s’ habiller - одеваться

Местоимения изменяются по лицами и числам во время спряжения глаголов:
Je me lave.
Tu te laves.
Il se lave.
Nous nous lavons.
Vous vous lavez.
Ils se lavent
.

Наверное, в первый раз можно почувствовать себя полным идиотом, произнеся вслух nous nous lavons , но возвратные местоимения всегда согласуются с подлежащим в роде и числе, и в некоторых случаях появляется такое забавное совпадение в формах.

  • Неличные местоимения

6) Неличные местоимения, выполняющие роль подлежащего

Ce, il - аналоги безличного «it» в английском. В целом, они взаимозаменяемы, но ce чаще употребляется в неформальном общении.

Примеры:
Il est possible que… - Возможно, что…
C’est moi. - Это я.
Il est nouveau. - Это ново.
C’est fini! - Закончено!

7) Относительные местоимения

Эти местоимения выполняют роль связующего звена между главным и придаточным предложениями в составе сложноподчиненного предложения. Всего во 5 относительных местоимений, каждый со своей точно ограниченной сферой употребления.

Местоимение заменяет собой прямое дополнение в составе придаточного предложения. По функции и употреблению его можно сравнить с «that» в английском, их принципиальное различие в том, что английское «that» в предложении нередко можно опустить, в то время как французское «que» обязательно должно присутствовать в предложении. Сравните сами:

Où est la chose que j’ai achetée hier? - Где вещь, которую я вчера купила?

Местоимение заменяет подлежащее в придаточном предложении и в некоторых случаях напоминает английское «who»:

Je voudrais un prof qui ne donne pas de devoirs. - Я бы хотел заниматься с учителем, который не задает домашнее задание.

Тем не менее, местоимение qui может относиться и к неодушевленным предметам:

Cependant, le prof donne des devoirs qui nous aident à apprendre. - Тем не менее, учитель задает нам домашнее задание, которое помогает нам учиться.

В последнем примере qui относится к существительному devoirs (домашнее задание).

  • Lequel/Laquelle/Lesquels/Lesquelles

Эти красивые и мелодичные местоимения заменяют косвенные дополнения с предлогом.

Внимание: если существительное обозначает именно человека, необходимо использовать сочетание «предлог + qui ».

Французское lequel в некоторых случаях может быть похоже на английское «which»:

Je n’ai pas lu la letter à laquelle tu as répondu. - Я не прочитал письмо, на которое ты ответил.

  • Dont

Для косвенных дополнений с предлогом de во французском есть отдельное местоимение dont , которое можно сравнить с английскими «whose» или «that».

Оно часто употребляется в предложениях с глаголом с предлогом, таким, как parler de (говорить о чем-то), avoir besoin de (нуждаться в чем-то) или avoir peur de (бояться чего-то).

Например:

Le pronom dont j’ai peur! - Предлог, которого я боюсь!

Это местоимение указывает на место в пространстве и часто совпадает по употреблению с английским «where»:

C’est là j’ai mangé hier. - Вот, где я вчера ел.

Интересно, что местоимение может также указывать на обстоятельство времени:

Mercredi, с’est le jour je pars. - Среда - день, когда я уезжаю .

8) Наречные местоимения

К нашей удаче, щедрый на местоимения французский в этом случае ограничился только двумя - y и en .

Y à + существительное , в то время как en заменяет собой существительное в сочетании de + существительное .

Эти местоимения и чрезвычайно важны, и употребляются фактически в каждой фразе. Вы уже могли запомнить некоторые устойчивые словосочетания, в которых присутствуют эти местоимения: Il y a… (аналог английского «there is») или J’en ai un (У меня есть [один]). Давайте посмотрим, где еще они обитают.

Начнем с примеров:

Je voudrais aller à Paris . - Je voudrais y aller. (Я хотел бы поехать в Париж. - Я хотел бы туда поехать.)

Il pense à l’été dernier. - Il y pense. (Он думает о прошлом лете. - Он думает о нем.)

Это местоимение также может заменять целое предложение, которое вводится при помощи предлога à :

Je pense à ce que j’ai lu. - J’y pense. (Я думаю о том, что прочитал. - Я думаю об этом.)

Внимание: на данном этапе в местоимениях уже проще простого запутаться. Y употребляется вместо существительного в сочетании à + неодушевленное существительное . Не путайте его с lequel , которое используется в качестве союзного слова, или с lui/leur , которые заменяют косвенное дополнение, выраженное одушевленным существительным, обозначающим лицо.

Опять же, сначала примеры:

Ma mère prépare des pâtes . - Ma mère en prepare. (Мама готовит макароны) .

Местоимение en также может выступать как заменитель существительного в сочетании «числительное/наречие количества + существительное»:

Il a beaucoup de bonbons . - Il en a beaucoup. (У него много конфет. - У него их много.)
Elle a deux livres .- Elle en a deux. - У неё две книги. - У неё их две.

Внимание: местоимение en всегда необходимо использовать, если речь идет о количестве чего-то. Так, нельзя сказать *J’ai un .В такой форме это в лучшем случае будет расценено как начало предложения J’ai un…livre . Чтобы сказать «У меня она одна», необходимо вставить местоимение en : J’en ai un .

9) Неопределенные местоимения

autres - другие
chacun , chacune - каждый, каждая
certain , certaine - некоторый, некоторая
plusieurs - многие, многочисленные
quelqu’un - кто-нибудь
tout - всё
tous, toutes - все

Внимание : Большинство неопределенных местоимений сочетаются с глаголом в форме 3 л. ед. ч.

ЛАЙФХАК!

Как и обещали, показываем способ правильно расположить местоимения в предложении. Знаете французскую детскую песенку «Frère Jacques»? Всякий раз, когда думаете, куда поставить le , а куда - lui , напевайте на мотив песенки:

me, te, nous, vous
me, te, nous, vous
le, la, les
le, la, les
lui, leur
lui, leur
y
en
y
en

Теперь вы с легкостью можете выдавать на первый взгляд зубодробительные обороты на вроде «Je le lui ai donné»!

Приглагольные местоимения-дополнения (прямое и косвенное) - Les pronoms conjoints compléments

Местоимения-прямые дополнения me, te, nous, vous указывают на имя лица в функции прямого дополнения (Elle me voit. Il nous cherche), а местоимения le, la, les замещают существительное-прямое дополнение и принимают род и число этого существительного.
Je vois mon frère. Je le vois
Je cherche ma maison. Je la cherche.
Il appelle ses camarades. Il les appelle.
Il fait ses devoirs. Il les fait.
2. Приглагольные местоимения-прямые дополнения встречаются также в конструкции с указательными словами voici, voilà . В этом случае они выполняют роль подлежащего и переводятся на русский язык именительным падежом местоимений: me (te, le, la, nous, vous, les) voici (voilà) .
Tu viens ? - Oui, me voilà.- Ты идешь? - Да, вот и я.
Où sont mes livres ? - Les voici.- Где мои книги? - Вот они.
3. Местоимения-косвенные дополнения me, te, lui, nous, vous, leur замещают одушевленные существительные-косвенные дополнения только с предлогом à:
Je ressemble à mon père. Je lui ressemble.
J’écris à ma sœur. Je lui écris.
Je téléphone à mes parents. Je leur téléphone.
Подлежащее Прямое дополнение Косвенное дополнение
je (j’) - я me (m’) – меня me (m’) – мне
tu - ты te (t’) – тебя te (t’) – тебе
il – он; elle – она le (l’) - его, la (l’) - ее lui – ему, ей
nous - мы nous – нас nous – нам
vous - вы vous – вас vous – вам
ils, elles - они les - их leur - им
Обратите внимание!
В некоторых случаях такое косвенное дополнение выражается формами самостоятельных местоимений с предлогом " à " . Это имеет место:
1) после возвратных глаголов:
Je m’adresse au professeur. Je m’adresse à lui.
Il s’intéresse à ces hommes. Il s’intéresse à eux.
2) после глаголов:
penser, songer à qn - думать о ком-то;
croire à qn - верить в кого-то;
renoncer à qn - отказываться от кого-то;
tenir à qn - дорожить кем-то;
faire attention à qn - обращать внимание на кого-то;
courir, venir à qn - бежать, идти к кому-то:
Je pense à toi.
Je songe à vous.
Je crois à lui.
Je tiens à elle.
Je renonce à eux.
Faites attention à elles.
Courez à nous.
Venez à moi.
Все личные приглагольные местоимения-дополнения стоят всегда непосредственно перед глаголом; в сложных временах - перед вспомогательным глаголом:

Il cherche sa sœur.
Il la cherche.
Il ne la cherche pas.
La cherche-t-il?
Il a trouvé ses amis.
Il les a trouvés.
Il ne les a pas trouvés.
Les a-t-il trouvés?

Il écrit à sa sœur.
Il lui écrit.
Il ne lui écrit pas.
Lui écrit-il ?
Il a téléphoné à ses amis.
Il leur a téléphoné.
Il ne leur a pas téléphoné.
Leur a-t-il téléphoné?
В отрицательной форме повелительного наклонения местоимения-дополнения также ставятся перед глаголом:
Ne la cherche pas.
Ne lui écris pas.
Ne leur téléphonez pas.
Только в утвердительной форме повелительного наклонения они ставятся после глагола и присоединяются к нему посредством черточки, причем безударная форма те замещается ударной формой moi : 
Téléphonez-lui
Téléphonez-moi!
Ecrivez-nous!
Ecri- vez-leur!
HO:
Ne lui téléphonez pas!
Ne me téléphonez pas!
Ne nous écrivez pas!
Ne leur écrivez pas!
Местоимение-дополнение , относящееся к инфинитиву, ставится непосредственно п е р е д ним:
Je veux voir mes amis.
Je veux les voir.
Je ne veux pas les voir.
Je dois téléphoner à mes parents .
Je dois leur téléphoner.
Je ne dois pas leur téléphoner.
Если к одному глаголу относятся два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то оба местоимения стоят перед глаголом и располагаются в следующем порядке:
1) Сначала п р я м о е дополнение, а затем косвенное, если оба местоимения 3-го лица:
Je lui donne mon adresse. Je la lui donne.
Je ne lui donne pas mon adresse. Je ne la lui donne pas.
Lui donnes-tu ton adresse ? La lui donnes-tu?
Je leur ai montré ces lettres. Je les leur ai montrées.
Je ne les leur ai pas montrées. Les leur as-tu montrées?
2) Сначала к о с в е н н о е дополнение, a затем п р я м о е , если местоимения р а з н о г о лица:
Il me donne son adresse. Il me la donne.
Il ne me donne pas son adresse. Il ne me la donne pas.
Vous donne-t-il son adresse? Vous la donne-t-il?
Il nous a montré ces lettres. Il nous les a montrées.
Il ne nous les a pas montrées. Vous les a-t-il montrées?
В утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения-дополнения стоят после глагола и присоединяются к нему черточкой, причем на первом месте всегда стоит прямое дополнение, а за ним - косвенное:
Donnez-la-lui! Montrez-les-leur!
Donnez-la-moi! Montrez-les-nous!
В отрицательной форме повелительного наклонения оба местоимения стоят перед глаголом в том же порядке, как и в первых двух случаях:
Ne la lui donnez pas! Ne les leur montrez pas!
Ne me la donnez pas! Ne nous les montrez pas!
Местоимения-дополнения , относящиеся к инфинитиву, располагаются в таком же порядке и ставятся непосредственно перед инфинитивом:
Je veux la lui donner. Je veux les leur montrer.
Il peut me la donner. Il doit nous les montrer.

Личные местоимения во французском языке делятся на самостоятельные и приглагольные.

Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными. Они могут употребляться самостоятельно (без глагола), выполняя в предложении функцию подлежащего, именной части составного сказуемого, прямого и косвенного дополнения:

Qui veut répondre? — Moi.

Самостоятельные формы:

Самостоятельные личные местоимения в функции подлежащего употребляются:

  • В неполных предложениях без глагола:
    Qui saura le faire? — Moi. Кто сможет сделать это? — Я.
  • Для логического выделения подлежащего, которое выражено приглагольным личным местоимением:
    Moi, je saurai le faire. — Я смогу это сделать.
  • Когда в предложении имеется два подлежащих, хотя бы одно из которых выражено местоимением:
    Lui et moi, nous sommes des amis. — Он и я друзья.
  • В восклицательных или вопросительных предложениях с подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, а также когда местоимение выступает в качестве подлежащего причастия:
    Moi, la punir? Мне наказать ее?
  • Как предшествующее слово относительного местоимения:
    Moi qui faisais de mon mieux! Я, который старался изо всех сил!

Самостоятельные личные местоимения в функции дополнения употребляются:

  • Для логического выделения дополнения, выраженного приглагольным личным местоимением:
    Je le connais bien, lui. — Я его хорошо знаю.
  • В функции предложного дополнения:
    Il est content de moi. — Он доволен мною.
  • Когда к глаголу относятся два дополнения, из которых хотя бы одно дополнение выражено местоимением:
    On invite toi et lui. — Приглашаю и тебя, и его.
  • После que в отрицательной конструкции ne…que :
    Ils n’aiment que lui. Они любят только его.
  • При сравнении:
    Elle est plus intelligente que lui. — Она умнее, чем он.

Местоимение le представляет собой какое-либо явление, действие, качество, выраженные при помощи прилагательного, неопределенной формы глагола, предложения и может заменять:

  • целое предложение: Il fait mauvais, je le vois. — Плохая погода, я это вижу.
  • именную часть сказуемого: Etes-vous contents? — Nous le sommes. Вы довольны? — Да, мы довольны.

Неопределенно-личное местоимение on используется для обозначения одного или нескольких человек. Оно употребляется только в качестве подлежащего, при этом глагол ставится в третьем лице единственного числа. Конструкция с on соответствует в русском языке неопределенно-личной форме: говорят, считают, решили, сказали и т.д.:
On dit que son fils est malade. — Говорят, что его сын болен.

В разговорной речи o n может заменять местоимение любого лица:

Nous le savons или on le sait. — Мы это знаем.

Возвратное местоимение soi заменяет формы lui, elle, eux, elles в том случае, если высказывание носит общий характер:
Il faut tout faire soi-même ici. Здесь все нужно делать самому.

Местоимение soi в предложении выполняет функцию прямого или косвенного дополнения. Его используют, если подлежащее выражено:

  • неопределенными местоимениями on, chacun (каждый), personne (никто), tout le monde (все): Оn n’est bien que chez soi. — Хорошо бывает только дома.
  • словом обобщенного значения: L’égoïste ne pense qu’à soi. — Эгоист думает только о самом себе.

Личное местоимение y заменяет косвенное дополнение, обозначающее неодушевленный предмет и выраженное существительным с предлогом à или sur :
Nous pensons à cette rencontre. Nous y pensons. — Мы думаем об этой встрече. Мы о ней думаем.

Также местоимение y может заменять целое предложение, вводимое предлогом à :
Nous pensons à ce que nous avons fait. Nous y pensons. — Мы думаем о том, что мы сделали. Мы об этом думаем.

Если речь идет о живых предметах, то местоимение y практически не употребляется.

Личное местоимение en может заменять:

  • одушевленное и неодушевленное существительное в роли прямого дополнения:
    J’ai une soeur. J’en ai une. — У меня есть сестра. У меня она есть.
    J’ai fait de la confiture de fraises. J’en ai fait. — Я сварила клубничное варенье. Я его сварила.
    J’ai trois soeurs. J’en ai trois. — У меня три сестры. У меня их три.
  • неодушевленное существительное в роли косвенного дополнения с предлогом de :
    Etes-vous content de ce travail. Oui, j’en suis content. — Вы довольны этой работой? Да, я доволен ею.
  • дополнение к существительному, вводимое предлогом de . В данном случае en имеет притяжательное значение:
    La maison était fermée. Joseph m’en a ouvert la porte. — Дом был закрыт. Жозеф открыл мне его дверь.
  • предложение-дополнение, вводимое предлогом de :
    Je suis certain de ce que vous ferez bien ce travail. J’en suis certain. — Я уверен в том, что вы хорошо выполните эту работу. Я в этом уверен.

Приглагольные местоимения являются служебными формами, так как всегда стоят при глаголе, указывая на субъект или объект действия. Они образуют с глаголом одну ритмическую группу и под ударением обычно не находятся. Поэтому носят название безударных личных местоимений.

Личные приглагольные местоимения имеют формы, соответствующие именительному, винительному и дательному падежам в русском языке, и выполняют в предложении функции подлежащего и прямого или косвенного дополнения:

он видит / подлежащее

я его вижу / прямое дополнение (объект действия)

я ему даю книгу / косвенное дополнение (прямым является "книга" )

Подлежащее

Прямое дополнение
(винительный падеж)

Косвенное дополнение
(дательный падеж)

Единственное число

1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо

je — я
tu — ты
il — он
elle — она

me — меня
te — тебя
le — его
la — ее

me — мне
te — тебе
lui — ему
lui — ей

Множественное число

1-е лицо
2-е лицо
3-е лицо

Nous — мы
vous — вы
ils, elles — они

nous — нас
vous — вас
les — их

nous — нам
vous — вам
leur — им

Место личных приглагольных местоимений

В утвердительной и отрицательной формах личные безударные местоимения, употребляемые в роли подлежащего , ставятся перед глаголом и могут отделяться от него только служебными словами (приглагольными местоимениями, служебными наречиями, отрицательной частицей ne ):

Je lis. Il écoute. Я читаю. Он слушает.

Je ne pense pas à ses mots. Я не думаю о его словах.

В вопросительной форме местоимение-подлежащее находится после глагола:

Va-t-il à l’école? — Он идет в школу?

Местоимение il может заменять лицо или предмет, но в ряде случаев оно выступает лишь как формальное подлежащее, которое вводит безличный глагол:

Il neige. — Идет снег.

Il fait froid. — Холодно.

Приглагольные местоимения, употребляемые в роли прямого и косвенного дополнений, ставятся перед глаголом:

Je vous cherche. - Я искал тебя.

Только в утвердительной форме повелительного наклонения местоимения в функции дополнения стоят после глагола, причем безударная форма me заменяется ударной формой moi :

Montrez-moi votre devoir! - Покажите мне вашу письменную работу!

В случае, когда безударное местоимение стоит после глагола, между ними ставится черточка.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Личные местоимения во французском языке делятся на приглагольные и самостоятельные. Приглагольные местоимения являются формами служебными, так как всегда стоят при глаголе, образуя с ним одну ритмическую группу, и обычно под ударением не находятся. Вследствие этого они носят название местоимений личных безударных. Самостоятельные личные местоимения всегда имеют собственное ударение и называются ударными.

Безударные личные местоимения

Имеют различные формы, которые выполняют в предложении функции подлежащего, прямого или косвенного дополнения .

Местоимения прямые дополнения заменяют существительные прямые дополнения (без предлогов) с или с / прилагательным .

Местоимения косвенные дополнения заменяют одушевленные существительные косвенные дополнения с предлогом à.

!!! Некоторые глаголы с предлогом à требуют употребления ударных форм местоимений (penser à, s’adresser à, s’habituer à, s’intéresser à, faire attention à, … — Полный список см. по ссылке в п.3)

Подлежащее Прямое дополнение Косвенное дополнение
je (j’) — я me (m’) – меня me (m’) – мне
tu — ты te (t’) – тебя te (t’) – тебе
il – он; elle – она le (l’) — его, la (l’) — ее lui – ему, ей
nous — мы nous – нас nous – нам
vous — вы vous – вас vous – вам
ils, elles — они les — их leur — им

Усеченные формы (j’, m’, t’, l’) ставятся перед словами, начинающимися с гласной буквы или немой h.

Все безударные личные местоимения ставятся перед глаголом (за исключением утвердительной формы ):

Nous envoyons un colis.- Мы отправляем посылку.

Il nous envoie un colis. —Он нам отправляет посылку.

Но : Envoie-nous un colis. — Отправь нам посылку.

Если в предложении употребляются два местоимения-дополнения (прямое и косвенное), то соблюдается следующий порядок слов:

1) если местоимения относятся к разным лицам, то сначала ставится косвенное местоимение-дополнение, затем прямое:

Il me le donne. — Он мне его дает.

2) если местоимения одного лица (3-го), то сначала ставится прямое местоимение-дополнение, затем косвенное:

Il le lui donne. — Он его ему дает.

3) в утвердительной форме повелительного наклонения оба местоимения ставятся после глагола, причем косвенное дополнение на последнее место:

Donnez-le-leur ! — Дайте его им!

Donnez-le-moi ! — Дайте его мне!

Личные ударные местоимения moi , toi , lui , elle , nous , vous , eux , elles

Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола) , либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей :

Qui est là? – Moi .- Кто там? — Я.

Je pense à lui . — Я думаю о нем.

В предложении личные ударные местоимения могут выполнять функции подлежащего, прямого и косвенного дополнения и именной части сказуемого.

1. В функции подлежащего ударное местоимение встречается в следующих случаях:

  • Для логического выделения подлежащего, если оно выражено одушевленным лицом:

Moi , je ne comprends rien.- А я ничего не понимаю.

Tu es heureux, toi . — А ты счастливчик.

  • Когда глагол имеет подлежащим существительное и местоимение или два местоимения, то вместо безударного местоимения употребляется ударное:

Mon frère et moi , nous viendrons vous voir. — Я и мой брат, мы придем к вам.

  • В неполных предложениях (без сказуемого), являющихся ответом на вопрос:

Qui a fait cela? – Moi . — Кто это сделал? — Я.

  • При сравнении:

Comme toi . — Как ты.

  • В восклицательно-вопросительных предложениях, где сказуемое выражено инфинитивом:

Moi , mentir? — Чтобы я врал?

  • В причастных оборотах :

Lui parti, nous nous sommes mis à travailler. — Он ушел, а мы принялись за работу.

2. В функции дополнения личное ударное местоимение встречается в следующих случаях:

  • Если хотят выделить дополнение, выраженное безударным местоимением:

Tu l’aimes, lui . — А его-то ты любишь.

  • В неполных предложениях:

Qui avez-vous vu hier? – Lui . — Кого вы вчера видели? — Его.

  • В функции косвенного дополнения после различных предлогов:

Je suis parti sans lui . — Я уехал без него.

  • После некоторых глаголов (список в п.3), требующих употребления предлога à:

Je pense à lui . — Я думаю о нем.

3. В функции именной части сказуемого личное ударное местоимение встречается в сочетании с глаголом être (c’est, ce sont):

C’est moi , ce sont eux . — Это я, это они.

Личное местоимение y

Местоимение y заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог à или sur :

Je pense à ce film . — J’y pense. — Я думаю об этом фильме. — Я о нем думаю.

целое предложение, вводимое при помощи предлога à . В этом случае местоимение y = à cela (в это, об этом, …):

Je pense à ce que j’ai vu . — J’y pense. — Я думаю о том, что видел. — Я об этом думаю .)

Личное местоимение en

1) Местоимение en заменяет неодушевленное существительное-дополнение, перед которым стоит предлог de :

Je suis content de son arrivée . — J’en suis content. — Я рад его приезду. — Я ему рад.

Также это местоимение может заменять целое предложение, вводимое при помощи предлога de . В этом случае en = de cela (в этом, об этом, …).

Личные местоимения во французском языке заменяют имя существительное, группу слов, ранее упоминавшуюся.

а) Est-ce que les élèves ont rendu leurs devoirs au professeur? — Oui, ils les lui ont rendus. — Ученики сдали свои

задания учителю? — Да, они их ему сдали.

б) Aimez-vous jouer aux échecs? — Oui, j’aime beaucoup y jouer. — Вы любите играть в шахматы? Да, я очень люблю в них играть.

в) Voulez-vous encore du thé? — Non, merci, je n’en veux plus. — Вы хотите еще чаю? — Нет, спасибо, я больше не хочу.

г) Est-ce que tu sais que François va se marier? — Oui, je le sais. — Ты знаешь, что Франсуа скоро женится? — Да, я это знаю.

Местоимения-подлежащие

Приглагольные безударные местоимения употребляются всегда с глаголом и указывают на лицо и число глагола:

Je suis arrivé à Paris vers 9 heures du soir. — Я приехал в Париж в 9 часов вечера.

Cette plante a besoin de soleil et elle pousse bien dans le Midi. — Этому растению необходимо солнце, и оно хорошо растет на юге.

Pourriez-vous fermer la fenêtre? — Не могли бы Вы закрыть окно?

Примечание: Местоимение il иногда употребляться в предложениях с безличным глаголом, в таком случае оно на русский язык не переводится.

Il fait froid. — Холодно. Il est 10 heures. — 10 часов.

Ударные самостоятельные личные местоимения во французском языке употребляются:

а) для выделения подлежащего или дополнения:

Moi, je vais à la plage et toi, qu’est-ce que tu fais? — Я иду на пляж, а ты, что ты делаешь?

Je ne connais pas M. et Mme Leroi, mais leurs enfants, eux, je les connais très bien. — Я не знаю господина и госпожу Леруа, но их детей, их, я знаю очень хорошо.

б) с союзами et, ou и с отрицанием ni:

Les enfants et moi, nous avons passé l’après-midi au zoo. — Дети и я, мы провели послеобеденное время в зоопарке.

Ni lui ni elle ne parlent français. — Ни он, ни она не говорят по-французски.

в) в конструкции c’est… :

Est-ce que c’est le directeur de l’école? — Oui, c’est lui. -Это директор школы? — Да, это он.

г) в кратких ответах:

Je vais faire du ski cet hiver, et vous? Moi aussi. — Я буду кататься на лыжах этой зимой, а Вы? — Я тоже.

д) заменяют местоимение-подлежащее, когда глагол подразумевается:

Comme toi, j’adore la musique de Mozart. — Как и ты, я обожаю музыку Моцарта.

Jacques est plus âgé que moi. — Жак старше меня.

е) в составе подлежащего или дополнения с однородными членами. В такой ситуации перед сказуемым-глаголом ставится обобщающее приглагольное безударное личное местоимение:

Jacques et moi, nous irons au cinéma. — Жак и я, мы пойдем в кино.

Та mère et toi, vous partez pour Paris. — Ты и твоя мать, вы едете в Париж.

е) после предлогов:

Elle aime beaucoup son grand-père, elle parle souvent de lui. — Она очень любит своего дедушку и часто говорит о нем.

Il part avec moi. — Он едет со мной.

Приглагольные местоимения-дополнения

Тут таблица в виде изображения:

Примечание: Местоимения me, te, le, la переходят в форму m᾽, t᾽, l, если глагол начинается с немого согласного h или гласной.

Il l’achète (ce journal) le matin. — Он ее (газету) покупает утром.

Je t’appelle. — Я тебя зову.

Est-ce que tu as vu Sophie récemment? — Oui, je l’ai vue samedi. — Ты недавно видел Софи? — Да, я ее видел в субботу.

Les Dumas, je les connais depuis dix ans. — Семью Дюма, я их знаю уже десять лет.

Est-ce que tu m’ignores? — Non, je ne t’ignores pas . -Ты меня игнорируешь? — Нет, я тебя не игнорирую.

Ma soeur t’a téléphoné hier soir. — Моя сестра звонила тебе вчера вечером.

J’ai écrit à Lucie pour lui souhaiter un bon anniversaire. — Я написал Люси, чтобы поздравить ее с днем рождения.

Примечание: Ударные самостоятельные личные местоимения во французском языке употребляются после глаголов penser à qn, songer à qn и т.д. и после возвратных глаголов, требующих предлога à (s’intéresser à, s’adresser à и т.д.):

Je parle à Paul. — Я говорю с Полем. Je lui parle. — Я с ним говорю.

Je pense à Paul. — Я думаю о Поле. Je pense à lui. -Я думаю о нем.

Je téléphone à Jeanne. — Я звоню Жанне. Je lui téléphone. — Я ей звоню.

Je m’adresse à Jeanne. — Я обращаюсь к Жанне. Je m’adresse à elle. — Я к ней обращаюсь.