Все о тюнинге авто

Описания таблицы на русском языке. Английский язык онлайн: Календарь: Дневной обзор

Я считаю описание графиков одним из самых легких заданий теста IELTS. Несмотря на то, что многие боятся графиков, таблиц и всяких таких схем. Особенно это сбивает с толку тех, кто в обычной жизни не сталкивается с графиками и диаграммами. Бояться их не стоит, поскольку подготовиться к этому заданию очень легко. Даже если уровень английского языка в целом у вас не очень высокий, но есть упорство и большое желание, то вы можете просто-напросто выучить нужную лексику и устоявшиеся обороты, которые помогут вам описать тот или иной график. Грамматика и лексика здесь очень стандартная - вызубрил, и применяй себе. Никаких заморочек. Вам не нужно высказывать свое мнение, излагать какую-то идею, приводить доводы. Описание графика - предельно просто и лаконично. Начнем с такого вида как Bar Graph или Bar Chart.

A bar chart consists of rectangular bars arranged horizontally or vertically from the x or y axis.
The length of a bar shows the values it represents. The values are listed on one axis and each bar shows what is being measured on the other axis. Bar charts are useful for comparing data. In studying a bar chart, you may want to look for the following information:
Which is the tallest bar?
Which is the shortest bar?
Have the bars changed over time? How?
How do the bars compare to each other?

Вот так он может выглядеть:


There are three basic things you need to structure an IELTS writing task 1.
1. Introduce the graph
Introduction Example
This bar graph shows/represents/demonstrates/illustrates the changes in sales between 1990 and 1996/over a six year period/from 1990 to 1996.
2. Give an overview
3. Give the detail

Посмотрев это видео, вы узнаете, как описывать Bar Graph. Здесь изложены основные моменты, правила и советы описания этого типа графика:

Следующие два видео предлагают на примере более подробный разбор описания такого графика:

Example

The chart shows components of GDP in the UK from 1992 to 2000.

Write at least 150 words.

Gross Domestic Product in the UK

Model Answer
The bar chart illustrates the gross domestic product generated from the IT and Service Industry in the UK from 1992 to 2000. It is measured in percentages. Overall, it can be seen that both increased as a percentage of GDP, but IT remained at a higher rate throughout this time.
At the beginning of the period, in 1992, the Service Industry accounted for 4 per cent of GDP, whereas IT exceeded this, at just over 6 per cent. Over the next four years, the levels became more similar, with both components standing between 6 and just over 8 per cent. IT was still higher overall, though it dropped slightly from 1994 to 1996.
However, over the following four years, the patterns of the two components were noticeably different. The percentage of GDP from IT increased quite sharply to 12 in 1998 and then nearly 15 in 2000, while the Service Industry stayed nearly the same, increasing to only 8 per cent.
At the end of the period, the percentage of GDP from IT was almost twice that of the Service Industry.

Words 182
Comments
This answer meets the requirements of the task.
The introduction explains what the graph is about, and gives an overview of the main points.
The body paragraphs are ordered logically and clearly. The first body paragraph discusses the first three years, where the patterns are fairly similar. This is contrasted in the second body paragraph, where the GDP of each country diverges noticably. There are a wide variety of sentence structures and the language of change is correctly used. The correct tense - the past - is used.

Множество таких примеров можно найти по этой ссылке: www.ielts-exam.net

Для раскачки можно потренироваться, используя следующие упражнения:
Task 1

You should spend about 20 minutes on this task.
The chart shows the percentage of drugs taken by girls and boys in a school in New Zealand.
Summarize the information by selecting and reporting the main features and make comparisons where relevant.
Write at least 150 words.

Place the right word into the space. Make sure you write (or copy and paste) the word exactly as it appears in the box, otherwise it will get marked as wrong.

at approximately 8% / the least / school children / are similar / gender /
in percentages / more than / equal / at the same level / percentages for /
at only 5% / around 33% / is exactly / 4% for / bar chart illustrates

The 1._________________ information on the quantity of drugs 2. _________________ in New Zealand take, divided by 3. _________________ and measured 4. _________________ . Overall, it is immediately apparent that hashish or marijuana is used 5. _________________ any of the other drugs, whereas LSD is used 6. _________________. At first glance we can see that boys take more drugs than girls for 6 out of 7 of the drugs listed, however an 7. _________________ number of boys and girls take cocaine.

To begin with, boys use more hashish or marijuana than girls at 8. _________________ and 29% respectively. Following this, boys take heroin, opium or morphine 9. _________________ but girls 10. _________________

On the other hand, the 11. _________________ amphetamines and solvents 12. _________________ for both boys and girls at 2% and 3% for girls and 13. _________________ both drugs for boys. Next, the pattern for LSD and medical drugs 14. _________________ the same for both genders at 1% for girls and 3% for boys. Finally, boys and girls take cocaine 15. _________________ 4%.

Task 2
You should spend about 20 minutes on this task.
The charts give information about two genres of TV programmes watched by men and women and four different age groups in Australia.
Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
Write at least 150 words.

Fill in the gaps in the model answer.

The charts give information about the genres of TV programs that Australian men and women and different age groups watch. It is clear from the charts that women tend to watch ........... television than man overall, although they watch slightly ........... game shows. The people who watch the ........... television are in the 45+ age group.
Nearly 70% of women watch reality shows, which is almost ........... as many as the percentage of men who choose this genre of program. Nevertheless, most age groups watch ........... reality shows than game shows revealing that game shows are generally ........... popular than reality shows.

The percentage of people watching reality shows increases steadily from ages 16 to 45 with the ........... percentage of viewers, at just over 50% of the age group 16-24 and the ........... percentage, at 68% of the over-45s.

However, the pattern is different for game shows. The number of programs watched by 25- to 44-year-olds is ........... lower than the number watched by 16- to 24-year-olds and those over 45. Just over 50% of 16- to 24-year-olds watch game shows, but this share is not ........... high as the share of people aged 45 and over watching game shows, at nearly 70%. Only 41% of 35- to 44-year-olds watch game shows, and the share of 24- to 34-year-olds is ........... lower at 38%.

Task 3
You should spend about 20 minutes on this task.
The bar chart below shows shares of expenditures for five major categories in the United States, Canada, the United Kingdom, and Japan in the year 2009.
Write a report for a university lecturer describing the information below.
Write at least 150 words.

Read the following sample answer. Complete the answer by filling the gaps with the words in the box.

by contrast indicates lowest compares
overall whereas except higher
highest however largest among

The bar chart ........... how consumers in the United States, Canada, the United Kingdom, and Japan allocated different shares of total spending to categories such as food, housing, and transportation in 2009.

We can see that the United States had the ........... housing expenditure share, 26% of total expenditures in 2009. The United Kingdom and Japan followed, with 24% and 22%, respectively. Canada had the ........... housing share at 21%. Housing was the ........... expenditure component in all countries ........... Japan.

Canada had the largest transportation share of all four countries at 20%. The United States and the United Kingdom had the next-highest transportation shares, 17% and 15%, respectively. Japan had the lowest, at 10%.

In Japan, consumers spent 23% of their total expenditures on food in 2009. The United Kingdom had the second-highest share at 20%. Canada, with 15%, and the United States, with 14% had the lowest food expenditure shares among the countries studied.

The data ........... that housing and health care shares of total expenditures were ........... in the United States than in Canada, the United Kingdom, and Japan in 2009, ........... Americans had the lowest clothing share. Canada had the highest clothing and transportation shares, and Japan had the highest food share, ........... the countries compared.

Ну а когда вы уже приступите к самостоятельному описанию графика, вам может пригодиться следующая лексика:

Ways to compare

1. Comparisons between sentences
One way to make comparisons is to start a new sentence with a word/phrase that shows that you are about to make a comparison with the previous sentence. The basic words you need here are:
In contrast
The most popular form of holiday among the Welsh was self-catering with over 60% choosing to cook for themselves. In contrast, only 5 % of the English chose this form of vacation and hotel accommodation was much more popular at 48%.
In comparison
Almost 50% of the English, Scots and Northern Irish chose to stay in a hotel for their holiday. In comparison, staying in self-catering accommodation was much less popular with around 10% of people choosing this.
However
The general pattern was for hotel accommodation to be the most popular with around half the people choosing it. The majority of the Welsh, however, chose to stay in self-catering accommodation.
On the other hand
It is clear that a majority of the British chose to stay in hotel for their holiday. On the other hand, there was an exception to this because over 50% of the Welsh opted for self-catering accommodation.
Note that we normally use a comma after In contrast and In comparison.
Note that there are lots of different ways to use compare and contrast and these are just the most basic examples. If you are looking for a higher band score, it’s good advice to learn different ways to use these words.
Note too that typically however is not used as the first word in a sentence.

2. Comparisons within sentences
Another possibility is to compare two pieces of information within the same sentence. The basic words you need here are:
while
While there are 4 million miles of train lines in the UK, there are only 3 million in France.
whereas
Whereas the majority of the French prefer to travel to work by train, only a small minority of the British do.
although
Although 15% of the French read novels, only 5% of the British do.
but
Almost 25% of French females study maths with a private tutor, but nearly 60% study English with one.

3. Comparisons with more or less/fewer
This is another obvious way to make comparisons and contrasts. You should note though that you are normally going to compare numbers and nouns and not adjectives. You want to remember these two key bit of grammar:
Than
Remember that after more/less/fewer we use than
5% more girls chose to read books than go to cinema.
Fewer/less
If the word is uncountable we use less, if it is countable we use fewer:
Fewer mobiles phones were bought in 2013 than 2014.
Less oil was consumed in 2013 than 2014.

4. Qualify your comparisons with much/far/slightly or a number
This is similar. The idea here is that you still use less/more/fewer but this time you explain how much. Typically, the best way to do this is to use a number:
Far fewer people chose to travel by train than by car.
25% fewer people chose to travel by train than by car.

5. Comparisons with most or least/fewest
When you are looking for details to include, the highest/lowest number is almost always important. This too is a form of comparison.
The most popular form of entertainment in the UK was going to the cinema.
The least common form of transport was taking a taxi.

6. Comparisons with similar or same or as…..as
Don’t forget that some of the numbers you will be comparing are similar. These are the basic words and structures you need.
Similar (to)
The percentage of females and males who studied languages at university were very similar.
A similar amount of gas and electricity was used domestically in homes.
The figures for 2012 were very similar to the figures for 2013.
Same as …as
The percentage of females who studied at university in 2011 was almost exactly the same as in 2012

7. Comparisons with differ/different/difference
If something is similar, it can also be different! Here is another set of basic variations for you:
The amount of time spent at home differed by almost 25% according to gender.
There was a difference of over 25% in the amount of time males and females spent at home.
This figure was very different among males, only half of whom watched television.

8. Comparisons with numbers
Another way to make comparisons is to do some simple arithmetic! Here are some simple variations:
more/less/fewer 5 million fewer units of gas were sold in 2014.
Twice
Twice as many people elected to use gas and not electricity for cooking
Twice the amount of gas was used for cooking in this period.
Three/four etc times
Four times as many people chose to heat their house with electricity as with gas.
Half
Half the number of people chose to use gas as electricity. Electricity was half as popular as gas for cooking.

Describing a movement

Если вы выучите данную лексику и обороты, проработаете какое-то количество готовых примеров описания таких графиков, вы с легкостью сможете дать письменное описание Bar Graph, если такой вам попадется.

Полученная диаграмма состояния относится к диаграммам первого типа. Этот тип диаграмм описывает случай сплавообразования, когда оба компонента сплава в жидком состоянии обладают неограниченной взаимной растворимостью, а в твердом состоянии – нерастворимы, не имеют аллотропических превращений и не образуют химических соединений. Линия АСВ на диаграмме отвечает температуре начала затвердевания сплавов данной системы и называется линией ликвидус. При температурах, лежащих выше этой линии, все сплавы находятся в жидком состоянии и представляют собой жидкий раствор.

Рис. 3. Кривые охлаждения сплавов системы А-В.

Линия ДЕ соответствует температуре конца затвердевания сплавов и называется линией солидус. Очевидно, что при температурах, расположенных ниже этой линии, все сплавы находятся в твердом состоянии.

При кристаллизации сплавов выделяющаяся твердая фаза обычно отличается по химическому составу от жидкого раствора. В связи с этим химический состав жидкого раствора по мер выделения из него твердой фазы будет непрерывно меняться, что неизбежно повлечет за собой и изменение температуры его затвердевания.

Очевидно, что в этих условиях кристаллизация сплавов должна протекать в определенном интервале температур. Однако существуют сплавы, которые, как и чистые металлы, кристаллизуются при одной определен­ной температуре. В этом случае из жидкого раствора выделяются одно­временно кристаллы исходных компонентов, и средний состав твердой фазы соответствует химическому составу исходного жидкого металла. Такие сплавы называются эвтектическими, а образующаяся в ходе кристаллизации тонкодисперсная механическая смесь (в нашем случае кристаллов компонентов А и В) - эвтектикой.

Эвтектический сплав имеет строго определенный химический состав и наименьшую температуру кристаллизации по сравнению с другими сплава­ми данной системы. В нашем примере эвтектическим является сплав III, содержащий 40% компонента В.

Пользуясь диаграммами состояния, можно определить для любого сплава системы количество и состав фаз при любой температуре. С этой це­лью необходимо провести через точку, соответствующую заданной температуре, горизонтальную линию до пересечения с ближайшими линиями на диаграмме (рис.3). Проекция точки пересечения температурной гори­зонтали с линией ликвидус на ось концентраций укажет химический сос­тав жидкой фазы, а проекция точки пересечения с линией солидус или осями ординат – химический состав выделяющейся при кристаллизации твердой фазы.

В случае эвтектического сплава температурная горизонталь, проведенная через точку С, совпадает с линией солидус, которая пересекается с осями ординат диаграммы. Это означает, что в процессе кристаллизации эвтектического сплава III одновременно образуются кри­сталлы компонента А и кристаллы компоненте В. Таким образом, сплав III сразу после окончания кристаллизации (точка С диаграммы) будет сос­тоять из кристаллов исходных компонентов.

Дальнейшее охлаждение сплава III не вызывает в нем превращений, что наглядно отображается диаграммой. Действительно, вертикаль, отвечающая эвтектическому сплаву III,ниже линии солидус не пересечет ни одну из линий диаграммы.

Следовательно, при любой температуре ниже точки С, в том числе и при комнатной температуре, сплав III будет представлять собой тонкодисперсную механическую смесь зерен компонентов А и В, которая, как уже указывалось, называется эвтектикой. Структуре эвтектического сплава приведена на рис. 1 приложения. Сплавы, расположенные левее точки С, называются сплавами доэвтектическими, правее – заэвтектическими.

Рассмотрим процесс кристаллизации доэвтектического сплава II (рис. 3). При охлаждении сплава, когда его температура достигает критической точки b, расположенной на линии ликвидус, начинается процесс кристаллизации. Для установления химического состава выделяющихся кристаллов через точку b проведем температурную горизон­таль. Как видно из рис. 3, температурная горизонталь bb" пересекает ось ординат диаграммы. Это означает, что при температуре, отвечающей точке b, начинают выделяться из жидкого раствора кристаллы ком­понента А.

Охладим сплав II до температуры, соответствующей точке р и определим количество и химический состав фаз, наблюдающихся в сплаве при этой температуре.

Температурная горизонталь, проведенная че­рез точку р, пересекает с одной стороны линию ликвидус, с другой - ось ординат диаграммы. В связи с этим сплав при температуре, соот­ветствующей точке р, будет состоять из жидкого раствора и кристаллов компонента А. Для определения химического состава жидкого раствора спроектируем точку q пересечения температурной горизонтали с линией ликвидус на ось концентраций.

Проекция точки q будет соответствовать химическому составу жидкой фазы сплава II при температуре, отвечающей точке р.

Пользуясь правилом обратных отрезков, можно определить и коли­чественное соотношение фаз при заданной температуре.

Длина отрезка eq на диаграмме плавкости пропорциональна весу сплава II, а длина отрезков m и m 1 - количеству (соответственно) жидкой и твердой фазы при температуре, отвечающей точке р.

Совершенно очевидно, что по мере охлаждения в процессе кристал­лизации сплава II состав жидкой фазы непрерывно изменяется по линии ликвидус от точки b до точки с, т.е. постепенно приближается к химическому составу эвтектического сплава. При температуре точки с, расположенной на линии солидус, химический состав жидкой фазы будет точно соответствовать химическому составу эвтектического сплава. По­этому, затвердевая, оставшийся жидкий раствор превратится в эвтектику.

Из вышеизложенного следует, что при исследовании микрострукту­ры сплава II, так же как и любого доэвтектического сплава, будут наблюдаться зерна компонента А, которые выделились в процессе затвер­девания из жидкого растворе в интервале температур между линиями ликвидус и солидус диаграммы, и эвтектика, заполняющая пространство между этими зернами.

Следует отметить, что рассмотренные превращения обратимы. В процессе медленного нагрева сплавов при соответствующих критичес­ких температурах будут происходить обратные превращения. Например, в процессе нагреве сплава II при температуре, соответствующей точке b 1 , происходит образование жидкого раствори из эвтектики. В ин­тервале температур от точки b 1 до точки b происходит растворение кристаллов компонента А.

В данной программе вы можете получить доступ к шести графикам различных характеристик. Это график нормализованной амплитудной характеристики (часто называемый частотной характеристикой или амплитудной характеристикой), график амплитудной характеристики при подаче на вход сигнала 2,83 В, график характеристики максимальной звуковой мощности, график характеристики сопротивления звуковой катушки, график фазовой характеристики и график групповой задержки. Вы можете выбирать график, который вы хотите вывести на дисплей с помощью меню графиков или с помощью комбинаций клавиш (F4, F5, F6, F7, F8 и F9). Вы можете одновременно просматривать только один график, когда для главного окна выбран стандартный режим VGA, но вы можете быстро переключаться между ними, используя клавиатуру. Если для главного окна установлен режим (1024 х 768), одновременно на дисплее могут быть показаны четыре графика. Используйте команду Window Size в меню Options для конфигурирования размеров главного окна.

В режиме Loudspeaker Variable может быть построена кривая только для выбранного громкоговорителя. Выбранный громкоговоритель выделяется белым фоном в позиции названия модели. Для выбора другого громкоговорителя щелкните на названии его модели.

Normalized Amplitude Response Graph (график нормализованной амплитудной характеристики)

График нормализованной амплитудной характеристики показывает, как будет звучать громкоговоритель в определённом корпусе. Он нормализован к уровню 0 дБ поэтому вы можете легко наложить кривые друг для друга для сравнения. Для построения графика амплитудной характеристики в режиме Box Variable просто нажмите кнопку Plot в нижней части колонки нужного корпуса. Для построения амплитудной характеристики в режиме Loudspeaker Variable просто нажмите кнопку P в нижней части колонки нужного громкоговорителя. Примечание: Активной является только кнопка P выбранного громкоговорителя. Пример нормализованной амплитудной характеристики показан на рисунке:

Включение и выключение добавления акустических данных громкоговорителя к графику амплитудной характеристикиВключение и выключение добавления акустических данных места использования к графику амплитудной характеристики Амплитудная характеристика громкоговорителя/корпуса

Для построения нормализованной амплитудной характеристики необходимы следующие параметры громкоговорителя: Fs, Vas и Qts. Конструкции, предназначенные для воспроизведения полосы частот, также требуют ввода эффективности или чувствительности. Имейте в виду, что каждый график имеет кнопки Clear и Clear All. Нажимайте кнопку Clear для стирания только того графика, который вы видите на дисплее. Нажимайте кнопку Clear All для стирания всех шести графиков одновременно.

Amplitude Response w / 2,83 V Input Graph (график амплитудной характеристики при подаче на вход сигнала 2,83 В)

Данный график очень похож на предыдущий, кроме того, что он не нормализован. Это позволяет увидеть различия в эффективности между различными традиционными конструкциями и конструкциями для воспроизведения полосы частот. Уровень, показанный на графике, рассчитывается исходя из того, что на вход подается сигнал 2,83 В.

Для построения данной амплитудной характеристики необходимы следующие параметры громкоговорителя: Fs, Vas, Qts и эффективность или чувствительность.

Maximum Acoustic Power Response Graph (график характеристики максимальной звуковой мощности)

График характеристики максимальной звуковой мощности показывает, насколько громко может звучать громкоговоритель в определенном корпусе. Он предоставляет данную информацию в виде уровня звуковой мощности, потому что звуковая мощность, в отличие от звукового давления, не зависит от расстояния и направления, что позволяет более точно сравнить одну конструкцию с другой. Пример показан на рисунке:


Термически ограниченная характеристика максимальной звуковой мощности в диапазоне средних частот.
Характеристика ограниченной разбросом максимальной звуковой мощности.

Для построения кривой характеристики максимальной звуковой мощности требуются следующие параметры громкоговорителя: Fs, Vas либо Sd или Dia, Qts, эффективность или чувствительность и Pe.

Вертикальная шкала графика максимальной звуковой мощности определяется первым громкоговорителем, кривая которого была построена. Если графики конфигурируются в режиме Overlay, шкала остается фиксированной, когда строятся кривые для других корпусов громкоговорителей, поэтому вы можете их сравнивать.

На графике демонстрируются два пика максимальной звуковой мощности: реальным максимальным уровнем звуковой мощности системы является меньший из двух пиков. Первый из них представляет собой термически ограниченную характеристику максимальной звуковой мощности в диапазоне средних частот. Это ровная горизонтальная линия, пересекающая график на уровне 138 dBPWL в данном примере. Уровень также демонстрируется в правом верхнем углу графика. Это максимальная звуковая мощность, которую может создать громкоговоритель в середине своей частотной характеристики перед тем, как перегорит его звуковая катушка. Она не оказывает влияния на корпус, потому что определяет только то с какой максимальной электрической энергией может оперировать звуковая катушка.

Второй максимум звуковой мощности представляет собой характеристику, ограниченную разбросом максимальной звуковой мощности. В примере, приведенном выше, она представляет собой кривую, поднимающуюся из нижней части графика на частоте приблизительно 12 Гц, достигает небольшого пика на частоте 31 Гц и затем уходит за верхнюю часть графика на частоте 100 Гц. Это максимальная звуковая мощность, которую может создать громкоговоритель в определенном корпусе, прежде чем линейное перемещение звуковой катушки превысит значение Xmax.

Звуковая мощность системы громкоговорителя представляет собой сумму общей звуковой энергии, им излучаемой. Здесь это представлено в виде dBPWL (уровень мощности в дБ). Звуковая мощность не изменяется в зависимости от расстояния и направления от громкоговорителя.

Как с читывать данные с графика характеристики максимальной звуковой мощности

Громкоговоритель не может создавать большую звуковую мощность, чем термически ограниченная звуковая мощность в диапазоне средних частот, потому что перегорит его звуковая катушка. Это означает, что вторая характеристика может быть игнорирована, если она проходит выше этой линии на графике. Кривая максимальной звуковой мощности, ограниченной разбросом, становится значимой, когда проходит ниже характеристики термически ограниченной звуковой мощности в диапазоне средних частот. Когда она проходит ниже этой линии, система не ограничена способностью звуковой катушки оперировать с электрической мощностью, но ограничена максимальным линейным расстоянием, на которое может перемещаться звуковая катушка, пока не покинет зазор магнита (Xmax).

В сумме максимальный уровень звуковой мощности системы всегда ниже термически ограниченного уровня звуковой мощности в диапазоне средних частот и ограничения разброса.

Voice Coil Impedance Response Graph (график характеристики сопротивления звуковой катушки)

График характеристики сопротивления звуковой катушки показывает вам, что представляет собой громкоговоритель в определенном корпусе со стороны пассивного кроссовера или усилителя мощности. График имеет фиксированную вертикальную шкалу от 0 до 110 Ом. Максимальное и минимальное сопротивление показано в верхнем правом углу графика. Пример приводится ниже:


Для построения кривой характеристики сопротивления звуковой катушки громкоговорителя необходимы следующие параметры: Fs, Vas, Qms, Qts, Qes, Re и Le.

Phase Response Graph (график фазовой характеристики)

Фазовая характеристика очень похожа на характеристику групповой задержки. Она показывает разницу во времени между звуковым сигналом, поступающим на громкоговоритель, и звуком, воспроизводимым громкоговорителем/корпусом. Однако, вместо выражения этого значения во временных единицах (миллисекундах), как на графике звуковой задержки), фазовая характеристика выражается в градусах (углах фазы). Буквально говоря, фазовая характеристика представляет собой разницу между фазой входного сигнала и фазой выходного сигнала.

Фаза представляет собой синусоиду, поворачивающуюся на 360 градусов за один полный цикл или длину волны. Если данный синусоидальный сигнал подается на громкоговоритель и звучание воспроизводится громкоговорителем в корпусе без задержки, фазовая характеристика должна быть 0? (ноль градусов), потому что фаза входного и выходного сигнала точно совпадает. Если синусоидальный сигнал, воспроизводимый громкоговорителем, имеет задержку на пол-волны, на данной частоте фазовая характеристика должна быть 180?. В этом случае синусоида, воспроизводимая громкоговорителем, будет инвертирована, она будет отрицательной, когда синусоидальный сигнал на входе будет положительным. Это очень важно при разделении сигнала для подачи на другой громкоговоритель, потому что два разных громкоговорителя, имеющие разницу в фазе в 180?, будут влиять друг на друга, что приведет к пропаданию сигнала на определенных частотах.

Идеально, когда нет никакой разницы в фазе (нет задержки) между разными частотами. При этом график будет представлять собой ровную горизонтальную линию. Обычно угол фазовой характеристики увеличивается с увеличением значения частоты. Конструкция закрытого корпуса имеет фазовый сдвиг до 180?, в то время как корпуса с фазоинвертором или пассивным излучателем имеют фазовый сдвиг до 360?. Корпус для воспроизведения полосы частот 4-го порядка имеет фазовый сдвиг до 360?, в то время как 6-го порядка имеет фазовый сдвиг до 540?.

График фазовой характеристики имеет фиксированную вертикальную шкалу от 0 до 360?. Пример показан ниже. Примечание: Если фазовая характеристика превышает 360?, кривая появляется с нижней части графика.


Для построения кривой фазовой характеристики необходимы следующие параметры громкоговорителя: Fs, Vas и Qts.

Group Delay Graph (график групповой задержки)

График групповой задержки показывает разницу во времени (задержку) между звуковым сигналом, воспроизводимым громкоговорителем и входным сигналом, подаваемым на громкоговоритель. Идеально, когда нет никакой разницы во времени (нет задержки) между разными частотами. При этом график будет представлять собой ровную горизонтальную линию. Обычно характеристика групповой задержки падает с увеличением значения частоты. График имеет фиксированную вертикальную шкалу от 0 до 18 миллисекунд. Пример показан ниже:


Курсор
Кнопки курсора
Положение курсора

Для построения кривой характеристики групповой задержки необходимы следующие параметры громкоговорителя: Fs, Vas и Qts.

Использование курсора

После построения графика в верхнем левом углу рядом с кнопкой Clear появится кнопка Cursor. Для включения курсора нажмите кнопку Cursor. После этого в нижней части графика появится курсор, кнопки управления курсором и дисплей его положения. Если главное окно работает в режиме 1024 х 768, кнопки управления курсором и дисплей его положения появятся над графиком в панели опций.

Изменение цвета графика

Справа от каждой кнопки Plot или P имеется маленький флажок, показывающий цвет, который используется для построения кривой характеристики. Для изменения цвета щелкайте на цветном флажке. Примечание: цвета, выбранные вами могут быть сохранены в виде настроек по умолчанию в команде Preference в меню Edit.

Изменение опций меню Graph

Кроме возможности изменения цвета, у вас имеется возможность использовать еще четыре опции, конфигурируемые пользователем. Для их конфигурирования выберите команду Configure в меню Graph или дважды щелкните на графике. (Комбинация клавиш: Ctrl + G.) Примечание: Если главное окно работает в режиме 1024 х 768, опции графика появятся над графиком в панели опций.

Overally Plot: Данная опция приводит к наложению каждой кривой поверх предыдущей без ее стирания. Если данная опция не выбрана, каждый график будет стираться перед построением каждой новой кривой.

Fill Plot: Данная опция приводит к тому, что площадь под каждой кривой будет выделена определенным цветом; это приводит к автоматическому выключению опции Thin Plot Line. Если данная опция не выбрана, каждая кривая будет представлена в виде линии.

Thin Plot Line: Данная опция приводит к тому, что линия графика будет иметь толщину в один пиксель; данная функция будет отключаться опцией Fill Plot. Если данная опция не выбрана (и также не выбрана опция Fill), каждая кривая будет нарисована линией толщиной в 2 пикселя.

Cursor: Вы можете использовать два вида курсора. Один курсор (А) представляет собой перекрестье с небольшим квадратом посередине. Курсор В представляет собой обычное перекрестье.

Примечание: Опции графика, выбранные вами, могут быть сохранены в виде настроек по умолчанию, если вы используете команду Preferences в меню Edit.

IELTS Academic Writing - сегодня мы будем учиться описывать диаграммы, графики и таблицы на английском языке. Я расскажу о том, как оценивается IELTS essay и возможна ли самостоятельная подготовка к ielts. Мы также разберем примеры writing ielts и узнаем, как писать эссе ielts

You are advised to spend a maximum of 20 minutes on this task:

The graph shows the figures for CFC emissions in four countries between 1989 and 2001.

Write a report for a university lecture describing the information below.

You should write at least 150 words.

Еще до того, как начинать написание эссе для IELTS Writing, мы сразу же должны определиться с двумя важнейшими вещами: со временем, в котором будут стоять глаголы-сказуемые во всем эссе - на это нужно обратить особое внимание при самостоятельной подготовке к ielts, - и со структурной организацией нашего текста. По части выбора времени в примерах writing ielts все достаточно просто: если в таблице указаны даты, значит, описываемые действия произошли в прошлом, и нам нужно использовать в качестве основного времени The Past Indefinite Tense или Past Simple; события, произошедшие до указанного в таблице времени, если таковые имели место быть, описываются в The Past Perfect Tense. На сегодняшнем уроке я также дам много других полезных советов, как писать эссе ielts.

Что касается выбора структуры текста в примерах IELTS Writing, но нам нужно одновременно усидеть на двух стульях: во-первых, при выполнении первого задания IELTS Academic Writing мы должны уложиться в три или четыре абзаца с учетом того, что в первом абзаце будут описываться график или блок-схема, которые были приведены в задании, а также нам нужно будет дать достаточно подробное описание структуры исходного документа, как в примере письменного теста Writing IELTS ниже. Также в первом абзаце нужно проинформировать читателя о том, каким образом будут описаны основные факторы или параметры, о которых пойдет речь в нашем эссе. Мы уже говорили о том, как оценивается IELTS essay, - и Вы помните, что логичности изложения придается огромное значение, - учтите это как при самостоятельной подготовке к ielts, так и при подготовке к IELTS онлайн с репетитором английского языка по скайпу.

Во-вторых, в абзацах со второго по четвертый будет необходимо систематизировать и описать табличные данные с учетом их внутренней логики или динамики. Обычно в ходе такой группировки выясняется, что уложиться в требуемый лимит путем простого описания того, что мы видим на графике, невозможно, - с высокой степень вероятности нам потребуется сгруппировать между собой схожие параметры и выявить закономерности или обратить внимание читателя на динамику (описать рост или падение показателей, наиболее существенные или важные параметры).

В первом типе эссе для IELTS Academic Writing от нас не требуют делать выводы в отношении описываемых явлений или делиться собственными суждениями по вопросу, таким образом, вы можете совершенно спокойно закончить эссе описанием последнего параметра, непременно указав на то, что это завершающий показатель, то есть, что все предыдущие параметры были описаны выше, - таким образом, читатель сможет понять, что это конец эссе.

Когда вы на экзамене пишете эссе IELTS Academic Writing, избегайте лишних слов и повторения простых конструкций в предложениях: при самостоятельной подготовке к ielts имейте в виду, что нейтральных предложений не существует. Каждое слово, написанное в эссе, будет использовано против вас: либо вы демонстрируете владение английской грамматикой (при самом хорошем раскладе каждое предложение нужно строить с использованием новой грамматической конструкции), большим и разнообразным лексическим запасом в английском языке (слова из графика нужно непременно заменять в тексте эссе синонимами) и умением описывать динамику характеристик, соблюдая при этом связность текста. Любое написание пустых предложений, не демонстрирующих знание вами новых правил грамматики, не отражающих ключевое содержание схемы или графика, или не связанных простой и ясной причинно-следственной связью с предыдущими и последующим предложениями, однозначно идет вам в минус.

Примеры IELTS writing ielts: первый абзац, первое предложение

Для начала мы сегодня изучим примеры IELTS writing ielts: в первом предложении первого абзаца нам нужно ясно рассказать, что мы перед собой видим, - нужно исходить из того, что у нашего читателя нет перед глазами того оригинального графика, схемы или таблицы, которые видим мы.

Очень важно при выполнении заданий в примерах IELTS writing ielts правильно называть виды схем, таблицы и графиков, которые мы описываем описывать, например: flowchart = sequential diagram = flow diagram = flow sheet - блок-схема (обычно описывает алгоритм или последовательность действий), table - таблица (с ячейками) или древо (схема в виде дерева), line chart - линейный график , pivot table - сводный график , pie chart или circle graph - круговая диаграмма , bar chart - гистограмма или столбчатая диаграмма .

В том случае, если в примере IELTS writing ielts нам повезло описывать вид диаграммы, у которого есть синонимы, например graph и line chart или pie chart и circle graph , то обязательно в примере IELTS writing ielts мы в разных частях эссе называем этот график по-разному. Это позволяет нам продемонстрировать словарный запас и понимание того, что мы употребляем два синонима, обозначающие одно и то же. Если же одно название уже приводится в задании, то в эссе достаточно употребить второй синоним. Так, например, в примере IELTS writing ielts сегодняшнем задании график изменения выбросов фреона в атмосферу назван словом graph , следовательно, в эссе мы более точно описываем тип графика, обозначая его как line chart .

The line chart describes CFC emissions of four different countries between 1989 and 2001, these being Egypt, Poland, the Ukraine and Malaysia.

Грамматика: в этом предложении мы показали экзаменатору навык использовать английское неодушевленное существительное в качестве субъекта действия, то есть неодушевленное существительное line chart выполняет в предложении функцию подлежащего и сочетается со сказуемым describes в действительном залоге, - в русском языке такое использование неодушевленного существительного невозможно (сравните с безличным русским предложением на графике показано, что... ). Экзаменаторы, проверяющие тесты русскоязычных учащихся, знают о такой вашей слабости, поэтому использование неодушевленного существительного в роли подлежащего идет вам в большой плюс.

Также в этом предложении мы грамотно используем конструкцию these being для присоединения перечисления к уже имеющемуся предложению, тем самым экономя лишнее предложение.

Лексика и изложение материала: в этом коротком предложении мы смогли указать на тип описываемой информации (line chart - линейный график ), на описываемые параметры (emissions of four different countries ) и на период времени, за который приводятся статистические данные (between 1989 and 2001 ). Большим плюсом также является и то, что мы подобрали более точный синоним для описания вида графика: если в задании авторы теста назвали его общим словом graph , то мы существенно конкретизировали описание - line chart .

При самостоятельной подготовке к ielts вы уже на начальном этапе написания эссе определяетесь с основной темой. В данном случае речь идет о выбросах фреона в атмосферу, то есть нам придется в ходе эссе многократно говорить про выбросы или выделение фреона, поэтому мы сразу же вспоминаем синонимы глагола emit и существительного emission : diffuse = diffusion ; emanate = emanation ; release ; также в качестве синонима можно использовать выражения contribute to ozone layer destruction = contribution to ozone layer destruction . Выпишите себе эти синонимы на черновик и помечайте цифрой каждое использование синонима в эссе - это позволит избежать повторений и использовать всю имеющуюся в вашем распоряжении лексику.

IELTS подготовительные материалы: первый абзац, второе предложение

IELTS подготовительные материалы учат нас уже во втором предложении ясно и недвусмысленно указывать, по какому принципу мы будем группировать информацию из линейного графика. Один раз определившись с принципом систематизации информации, мы должны твердо следовать ему на протяжении всего эссе. IELTS подготовительные материалы учат нас выверять логину описания уже на начальном этапе написания эссе. При условии правильного подбора алгоритма описания данных из графика, вы сможете сразу же определиться и с количеством абзацев и с их содержанием.

Согласно в IELTS подготовительным материалам линейный график предполагает наличие двух осей: в данном случае по оси абсцисс у нас отложено время по годам, а по оси ординат отложены выбросы фреона в атмосферу в тоннах (данные округлены до тысяч тонн). То есть наше IELTS writing essay будет строиться либо по хронологическому принципу с упором на динамику выбросов фреона (с течением времени общий объем выбросов фреона сокращается по всему миру, при этом Польша резко сократила выбросы до минимальных отметок, а Малайзия их сократила минимально, поднявшись с третьего на первое место за наблюдаемый период); либо же мы идем по странам (сначала описываем динамику по каждому каждой из стран, а затем делаем вывод о степени сокращения выбросов фреона в атмосферу на протяжении 12 лет). То есть при написании эссе по подготовительным материалам IELTS мы идем либо по годам или по странам, - оба варианта являются верными, однако, выбрав из алгоритмов систематизации информации, мы должны придерживаться его до победного конца. Мы пойдем по странам, так как стран всего четыре, а хронологических периодов - пять, таким образом выбор в пользу стран позволит больше времени уделить каждому пункту (стране), сделав описание более емким.

The trend of CFC emissions was not uniform with Malaysia becoming the main contributor to the ozone level destruction while other countries curtailed diffusion of toxic gases over the course of time.

Грамматика: в этом эссе мы явно продемонстрировали навыки использования причастного оборота с простым причастием настоящего времени или Participle One Simple Active. Изучите подготовительные материалы IELTS для начинающих - уже на самых первых этапах подготовки к ielts с репетитором английского онлайн я учу своих учеников использовать такие сложные грамматические конструкции.

Изложение материала в подготовительных материалах к IELTS: из этого предложения сразу ясно, что речь будет идти о выбросах вредных для озонового слоя газов (мы разъяснили, что такое CFC gases - теперь читатель знает, что это газы, разрушающие озоновый слой Земли ), мы указали на основную тенденцию к снижению выбросов всех странах, кроме Малайзии, которая выбилась в лидеры по выбросу отравы в атмосферу.

IELTS подготовительные материалы, лексика английского языка онлайн: мы описали Малайзию не просто как страну, выпускающую озон в атмосферу, а расширили описание, указав, что она разрушает озоновый слой. CFC emissions было заменено в предложении синонимами дважды: becoming the main contributor to the ozone level desctruction и duffusion of toxic gases - таким образом, мы трижды сказали про выброс фреона в одном предложении, использовав не только разные слова, но и разные по объему и структуре словосочетания.

Теперь мы привязаны к описанию линейного графика по странам, однако в схеме приведены четыре страны, следовательно, описать каждую из них по отдельности не получится, так как писать пять абзацев нам никто не даст. Вместо этого нам нужно установить закономерности изменения объемов выбросов, что позволит сгруппировать страны между собой.

Давайте посмотрим на схему и постараемся увидеть какие-либо совпадения в динамике разных стран: очевидно, что динамика Египта и Малайзии совпадает почти полностью, следовательно описывать эти две страны мы будем в одном абзаце.

Динамика Польши и Украины также совпадает в период до 1995 года, однако потом на Украине начался небольшой подъем производства на основе старых технологий (то есть начался обратный прирост выбросов токсичных газов в атмосферу), в то время как Польша, стремясь соответствовать европейским требованиям, продолжила интенсивно снижать выбросы фреона, достигнув мизерной отметки в 100 тонн к 2001 году. Украину и Польшу вполне можно описать в одном абзаце, сначала указав на схожесть динамики, а затем в отдельном предложении рассказать о том, как разошлись их пути в период с 1995 по 2001 год.

Следовательно, мы выбираем следующую логичную схему: третий абзац мы посвящаем странам, которые 1989 году давали основной объем выбросов в атмосферу, - Египту и Малайзии - однако продемонстрировали резкое сокращение выбросов в 90-е годы; а второй параграф будет посвящен странам, незначительно сократившим свои выбросы, - Польше и Украине - их динамика почти полностью совпадает, также в конце третьего абзаца нужно будет указать, что в Польше сохранилась динамика к снижению выборов фреона, в том время, как на Украине, напротив, наметился незначительный рост. Можно сделать и наборот, но будет лучше, если именно второй абзац будет наиболее объемным.

Критерии оценки письменной части экзамена IELTS: первое предложение второго абзаца

Two European countries - Poland and the Ukraine - contributed most to CFC emissions in 1989, each diffusing up to five thousand tons a year, yet both of them demonstrated plunge in early nineties.

Грамматика: помня про критерии оценки письменной части экзамена IELTS, мы сразу стараемся продемонстрировать умение использовать неодушевленное существительное в качестве подлежащего, знание нетипичного управления существительного contribute to - делать вклад во что-либо и причастного оборота diffusing up to five thousand tons a year .

Также необходимо помнить, что имя собственное the Ukraine является исключением и пишется с определенным the даже в значении исторического географического названия (все остальные страны в этом смысле употребляются без артикля, а артикль ставится только при указании на тип государственного устройства, например England или Great Britain , но the United Kingdom ; Russia , но the Russian Federation .

Лексика и изложение наших мыслей должны даваться в соответствии с критериями оценки письменной части экзамена IELTS: в первом же предложении, описывающим экологическую ситуацию в Польше и на Украине, мы указали на высокий уровень выбросов в 1989 году и дали намек на динамику изменения выбросов, которая будет более подробно раскрыта в следующих предложениях. Такого рода построение первого предложения повышает coherence и cohesion нашего эссе, при этом мы обходимся без употребления навязшего на зубах союза and .

Как писать writing ielts: второе и третье предложения второго абзаца

Чтобы понять, как именно нужно писать writing ielts на высокий балл, вам нужно нужно изучать готовые примеры эссе. Посмотрите на следующие два предложения и посмотрите, насколько они соответствуют критериям оценки письменной части экзамена IELTS: в них присутствуют сложные грамматические обороты, они демонстрируют умение писать writing ielts правильно и с сохранением жесткой логической связи между предложениями:

The diffusion of toxic gases in the Ukraine was reported to start at just below five thousand tons in 1989, but fell down five times during the next six years, whereas after 1995 the decline stopped and a slight growth was monitored. It increased gradually for the next five years in late nineties and early 2000-s and finally ended at a 1100 tons by 2001.

С грамматикой в этих предложениях все прекрасно - они полностью соответствуют критериям оценки письменной части экзамена IELTS и являются образцом того, как нужно писать writing ielts: мы применили Complex Subject Passive или английский субъектный инфинитивный оборот в страдательном залоге с глаголами сообщения. Напомню, что использование Complex Subject с глаголами сообщения, такими как announce - сообщается, что... , describe - описывают, что... , report - сообщается, что... , say - говорят, что (кур доят) , state - утверждают, что... является самым распространенным случаем использования сложного подлежащего. Обороты с этими словами часто встречаются в английских путеводителях, газетах, телевизионных документальных фильмах и передачах, когда источник информации либо неважен, либо неизвестен. Наш пример идеально вписывается в этот распространенный случай использования Complex Subject с глаголами сообщения: источник информации неизвестен, так как в графике не говорится, откуда были взяты эти данные, - таким образом, наша задача сводится к описанию приведенных цифр.

Также мы удачно использовали страдательный залог в форме The Past Indefinite Passive: was monitored - наблюдался. Использование двух сложных грамматических конструкций - Complex Subject и Passive Voice в правильном контексте в эссе - это, безусловно, огромный плюс к оценке на экзамене IELTS, именно так нужно писать writing ielts.

Критерии оценки письменной части экзамена IELTS: четвертое предложение второго абзаца

Наш читатель уже в курсе, что до середины 90-х годов на Украине и в Польше произошло резкое падение выбросов фреона, также читатель имеет полную информацию о смене тренда на Украине с середины 1990-х годов. Осталось лишь закрыть вопрос с Польшей.

Ecologically-minded Poland continued its policy of stepping down Freon gases release, thus emission of refrigerant and propellant gases reached its lowest by the year 2001 at about one hundred tons yearly.

Лексика и изложение материала: при написании задания IELTS Writing нужно постоянно держать в памяти критерии оценки письменной части экзамена IELTS: мы использовали информацию из сноски к таблице о том, что CFC-газы являются вредными (поэтому Польшу, продолжившую снижение выбросов можно назвать ecologically-minded или ecologically-concerned ), а также что эти газы используются в качестве хладагентов и газов-пропеллентов в аэрозолях.

Очень удачно и к месту мы использовали устойчивое выражение a policy of stepping down + прямое дополнение , означающее политика давления с целью снижения . Данная конструкция используется для описания действий исполнительной или законодательной властей, направленных на снижение каких-либо показателей путем ввода новых запретов или ограничений. В данном случае очевидно, что правительство делает ставку на снижение выброса фреона, а производители этим требованиям подчиняются.

Теперь давайте проверим весь второй абзац на соответствие критериям оценки письменной части экзамена IELTS: в нем обязательно должны быть указаны три временных точки для обеих европейских стран: стартовые позиции в 1989 году; точка бифуркации в 1995, когда пути стран разошлись (Украина на оставшихся советских мощностях частично восстановила производство, в то время, как Польша взяла курс на евростандарты и продолжила модернизацию и ликвидацию вредных производств); и третья конечная точка - итоговые объемы производства в 2001 году.

В сумме в четырех предложениях второго абзаца мы исчерпывающе описали общую для Польши и Украины динамику до середины 90-х годов, затем в отдельных предложения описали различия в экологической политике во второй половине 90-х и начале 2000-х. Мы также смогли назвать конкретные числовые показатели выборосов по каждой из стран. Следуя критериям оценки письменной части экзамена IELTS мы привели идеальное описание цифровых данных, динамики и закономерностей выборосов фреона. Тема с европейскими странами полностью закрыта!

IELTS учебные материалы: первое предложение третьего абзаца

В третьем абзаце мы решили говорить одновременно о выбросах двух стран третьего мира - Египта и Малайзии, так как обе страны демонстрируют схожую стабильную динамику. IELTS учебные материалы учат нас объяснять изложений мыслей при написании образца IELTS Writing test. О причине объединения двух стран в один абзац нужно сказать в самом первом предложении, чтобы читатель понимал, почему эти страны сгруппированы между собой. Экзаменаторы на тестах IELTS Writing привыкли к тому, что четыре и более вида данных (четыре чаще всего) группируются по принципу один - два - один , то есть два параметра описываются поодиночке, а два других - группируются. В IELTS учебных материалах постоянно говорится о необходимости выявлять закономерности и группировать задания: так как мы уже объединили две европейских страны, теперь нужно объяснить, почему мы сгруппировали Малайзию и Египет:

Two third world countries - Malaysia and Egypt - had the lowest contribution to destructing ozone layer in 1989 with similar figures at approximately 3300 and 2400 metric tons respectively.

Лексика и изложение материала: первое же предложение третьего абзаца указывает на общие стартовые показали обеих стран, а, так как начало третьего абзаца полностью совпадает с началом предыдущего параграфа, в котором мы говорили о Польше и Украине, наш читатель ожидает конкретных цифр, которые мы тут же и приводим.

Обратите внимание на очень хорошее слово respectively , позволяющее читателю сопоставить порядок называния стран в начале предложения с порядком перечисления объемов выборосов в конце предложения.

Мы уже почти подошли к концу эссе, поэтому необходимо перечитать написанную нами работу и перепроверить нашу работу на соответствие критериям оценки письменной части экзамена IELTS по нескольким важным моментам: во-первых, насколько текст эссе соответствует требованиям по cohesion и coherence , которые предъявляются ко всем заданиям на IELTS Writing; во-вторых, мы непременно проверяем эссе на наличие повторяющихся слов и словосочетаний в соседних предложениях (пока мы составляли каждое предложение по отдельности, они все выглядели нормально, то как только мы начинаем их соединять в связный текст - в соседних предложениях тут же вылезают куча однокоренных или совершенно одинаковых слов); в-третьих, обязательно нужно приблизительно прикинуть общее количество слов в эссе, перемножив количество строк на среднее количество слов в строке. Нужно помнить, что хотя критерии оценки письменной части экзамена IELTS формально не ограничивают количество слов, но лучше уложиться в 200, максимум - в 250 слов, - если эссе получается слишком большое, экзаменатор делает логичный вывод, что вы не умеете ясно и кратко излагать мысли на английском - и это еще минус балл как минимум.

Обязательно проверяем предложение на The Sequence of Tenses или на согласование времен. Дело в том, что наш линейный график содержит хрологические данные: выбросы вредных газов упорядочены по годам - с 1989 по 2001, - а указание на время является верным индикатором The Past Tense. Весь наш текст можен быть составлено только временах группы Past - все описанные события относятся к определенным моментам в прошлом.

По части грамматики никаких явных ошибок мы не выявили - и это отлично! Теперь еще раз внимательно читаем текст с самого начала и до конца, не отвлекаясь на орфографию и грамматику: наша задача - прочитать его "на одном дыхании" и посмотреть, как наше IELTS essay звучит в связном виде. Звучит превосходно!

И, наконец, посчитываем слова: получилось 215 слов, то есть необходимый минимум мы уже набрали; нужно закругляться - описывать нежелание Египта и Малайзии отказываться от токсичных газов и текущую экологическую ситуацию в этих странах; проверять эссе на пунктуацию, орфографию и грамматическую структуру предложений; и, не теряя времени, переходить ко основному 40-минутному заданию - большому эссе.

Английский письменный экзамен IELTS: второе и предпоследнее предложение третьего абзаца

Malaysia"s contribution to polluting the atmosphere was sure to remain constant until mid-nineties before it started to fall gradually finally reaching 2000 tons.

Грамматика: вспомним, как мы учились писать английский письменный экзамен IELTS: Complex Subject также образовываться с применением глагола-связки to be в личной форме и предикативного члена или именной части составного именного сказуемого, выраженного прилагательным с глаголом-связкой: + likely / unlikely / sure - вероятный / маловероятный / верный, безусловный . Если мы образуем Complex Subject по этой схеме, то после составного именного сказуемого можно использовать исключительно простой инфинитив - Indefinite Infinitive. На русский язык предложения с этим типом Complex Subject переводятся при помощи наречий: Очевидно, что вклад Малайзии в загрязнении атмосферы оставался постоянным до середины 90-х .

Мы отлично продемонстрировали умение пользоваться глагольными функциями the Gerund при написании английского письменного экзамена IELTS: напомню, что герундий, обладающий свойствами и глагола и существительного, может принимать после себя и прямое дополнение в винительном падеже (загрязнять кого? что? атмосферу ) и определение в родительном падеже (загрязнение кого? чего? атмосферы ). Мы в данном случае после герундия polluting употребляем прямое дополнение the atmosphere .

Также напомню, что предметы, существующие в единственном числе, например, the atmosphere всегда употребляются с определенным артиклем the вне зависимости от контекста.

Материалы ielts скачать: третье и последнее предложение третьего абзаца и всего эссе

Egypt proved to take little effort in curtailing CFC diffusion as it demonstrated a very slow decrease in emission during the monitored period.

Грамматику для подготовки к IELTS ielts можно скачать онлайн на моем сайте: после глаголов, выражающих различные виды умственной деятельности (общее значение этих глаголов - полагать , предполагать , считать ), можно использовать Complex Subject или субъектный инфинитивный оборот. Хотя после глаголов этой группы чаще всего употребляется инфинитив глагола-связки to be , мы вполне можем использовать и обычный глагол действия - в данном случае to take .

Мы разбирали такого рода примеры при изучении Complex Subject на уроках онлайн грамматики, вроде We know him to be a good guide. - Мы знаем его быть хорошим гидом. Однако мы можем в некоторых случаях заменять простое дополнение на возратное местоимение, которое можно опустить: Egypt proved (itself) to take little effort in curtailing CFC diffusion. - Египет показал себя предпринимать мало усилий в сокращении выборосов фреона.

Примеры writing ielts - окончательный вариант эссе для IELTS Academic Writing

The line chart describes CFC emissions of four different countries between 1989 and 2001, these being Egypt, Poland, the Ukraine and Malaysia. The trend of CFC emissions was not uniform with Malaysia becoming the main contributor to the ozone level destruction while other countries curtailed diffusion of toxic gases over the course of time.

Two European countries - Poland and the Ukraine - contributed most to CFC emissions in 1989, each diffusing up to five thousand tons a year, yet both of them demonstrated plunge in early nineties. The diffusion of toxic gases in the Ukraine was reported to start at just below five thousand tons in 1989, but fell down five times during the next six years, whereas after 1995 the decline stopped and a slight growth was monitored. It increased gradually for the next five years in late nineties and early 2000-s and finally ended at a 1100 tons by 2001. Ecologically-minded Poland continued its policy of stepping down Freon gases release, thus emission of refrigerant and propellant gases reached its lowest by the year 2001 at about one hundred tons yearly.

Two third world countries - Malaysia and Egypt - had the lowest contribution to destructing ozone layer in 1989 with similar figures at approximately 3300 and 2400 metric tons respectively. Malaysia"s contribution to polluting the atmosphere was sure to remain constant until mid-nineties before it started to fall gradually finally reaching 2000 tons. Egypt proved to take little effort in curtailing CFC diffusion as it demonstrated a very slow decrease in emission during the monitored period.